2 poems

by Hibah Shabkhez

eye doctor

The rods of the machines are guitar strings 

My drumstick fingers chase in vain. I wait

For the eye-doctor who is to make straight

All the weaving, flickering, rippling things

  Of this office, this hospital, this life.

Ah, mais c’est une guerre, une guerre d’ombres,

  Une guerre ingagnable -

The eye-doctor must teach me how to see

Stool-tops, and not these earth-quaking mountains,

Forbid the curtains to tread their stately

Measures beside their own shadow-fountains;

  Ban the light and fan their eternal strife.

Ah, mais c’est une guerre, une guerre d’ombres,

  Vitale et impitoyable;

The eye-doctor brings forth a battery

Of frames and lense-glass, but the fan fights

Back, swishes across the flickering lights,

And makes all the machines dance in the scree-

  Shadows of an imaginary knife.

Ah, mais c’est une guerre, une guerre d’ombres

  Une révolte ingérable.



Holiday Homework

You'll stand at the skylight in the gloaming

     That makes lonely mountains of the rooftops,

Singing of love and loss, of hearts breaking

     For burnt pains au chocolat, for lamb chops,

And the summer-worlds where mangoes reign.

You'll pirate and wrench love-songs to lament

     All things lorn, ludicrous and lame that tug

The tears out, then pour all the laughter meant

     For great joys on them like mayo. You'll hug

And guard it like a last unspoilt seed-grain.

You’ll go on smashing vases, to piece them 

     Back with strong glue and genuine regret,

Until you learn to graft memory’s stem

     Seamlessly onto the branch that will let

Exile's stony clay turn homeward again.





Hibah Shabkhez is a writer of the half-yo literary tradition, an erratic language-learning enthusiast, and a happily eccentric blogger from Lahore, Pakistan. Her work has previously appeared in Black Bough, Zin Daily, London Grip, The Madrigal, Acropolis Journal, Lucent Dreaming, and a number of other literary magazines. Studying life, languages, and literature from a comparative perspective across linguistic and cultural boundaries holds a particular fascination for her. Linktree: https://linktr.ee/HibahShabkhez 

Previous
Previous

“extra-terrestrial confirmation of tree rings”

Next
Next

“silence in three parts”